Игорь Аксюта (101) wrote,
Игорь Аксюта
101

Categories:

Откуда берутся такие слова, как "шуры-муры", "аты-баты" и т.п.



Редупликация, или другими словами удвоение - это одно из стилистических средств разговорной речи, которое используется с целью усиления экспрессии преимущественно в разговорной и частично в художественой речи, а также это слова "тарабарщины" детских считалочек .

К редуплицированным словам можно отнести и "шашлык-машлык", и "салаты-малаты", и"аты-баты", и "кастрюли-мастрюли", и "люстры-мустры" и много других рифмующихся веселых словосочетаний.

Происхождение некоторых вышеприведенных слов можно объяснить довольно просто.



Взять, к примеру, "салаты-малаты". Тут подразумеваются какие-то салаты (чтоб не перечислять названия всех).

В случае с "люстрами-мустрами" происходит немного другое.


Ситуативный пример.


Идут 2 женщины мимо магазина, где продают осветительные приборы.

ХХХ: Г'аля, а шо это тут продают?

УУУ: Ай, да всякие люстры-мустры (то есть люстры, лампы, торшеры и аксессуары к ним).


Давайте возьмем фразу "энеки-бенеки" или "эни-бени".

Думаю, многие слышали их в детских считалочках, да и чего уж там, сами когда-то юзали их в ребячестве)

История происхождения "эни-бени" или "эники-беники" (да, да, которые ели вареники) довольно загадочна. Еще в конце 1970-х годов лингвист В.Э. Орел указал на сходство "эников-беников" с зачинами немецких считалок "Enige benige", доставшимися нам в наследство от средневековья. Немецкие рыцари произносили подобные тексты при игре в кости. По мысли лингвиста, зачин восходит к средневерхненемецкой фразе "Einec beinec doppelte", что означало "Единственная кость удвоилась". От германских ландскнехтов (это были такие немецкие наемные пехотинцы эпохи Возрождения, в основном из бедных слоев населения)"эники-беники" перекочевали на территорию нынешней Польши, а позже перебрались и дальше на восток.

ЛИБО

Есть еще один вариант этой считалки, давайте рассмотрим и его:


эне-бене раба

квинтер-финтер жаба

эне-бене рес

квинтер-финтер жес


Продолжение "ики пики грамматики" отложим, возможно оно не из этой игры, либо есть продолжение, которое, возможно, утрачено.


"эне, бене, квинтер, финтер" напоминают числительные.

Мне встречался еще вариант: "финтер-квинтер". Логичнее всего предположить, что "квинтер" это "четыре", но это сейчас не принципиально. В интернете вариант с числительными считается нынче наболее каноническим. И, думаю, что "раба и жаба", наверное, лучше исключить.

В этом случае, подставив числительные, получаем черновой вариант перевода.


раз, два - раба

три, четыре - жаба

раз два - рес

три четыре - жес


Проведя параллели с другими считалками, можно увидеть, что они часто оканчиваются действием, которое необходимо выполнить - "вышел вон", "тебе водить" и т.д.


Едем дальше.

"Фокус-покус" (по-английски hocus-pocus), оказывается, происходит от фразы из католической мессы hoc est corpus (сие есть Тело), которую священник произносит при претворении хлеба в Тело Христово. Разные знахари и колдуны, пытаясь подражать церковному чуду, но не понимая толком латыни, стали говорить hocus-pocus, когда хотели сами делать "чудеса". Однако, забавненько)

Возьмем еще одну распространенную фразу "халам-балам", которая с татарского переводится как «детские дела» или «детские шалости, забавы, развлечения, игры, занятия детей».


С "Аты-баты" все проще - это заимствование из тюркского: "ата батыр" - "(вот) идет воин".

Помните же?

Аты-баты, шли солдаты

Аты-баты на базар...


Ку-ку и Кум.

Сам по себе слог "Ку"– старое приветствие славян. (Не надо мне тут вспоминать старый советский фильм с этими ку..кю... :D)

Слово Кум, вытекающее отсюда, означает «Приветствующий мысль» или по современному «единомышленник».

Можно также вспомнить старые добрые русские сказки, в которых Дед Бабе говорит: «Сядь, Баба, покумекаем».

Корень "кум" здесь уже употребляется в качестве процесса размышлений вдвоем.

В Российской глубинке лет тридцать назад можно было услышать, как старшее поколение поучает разбалованных внучат (да и сейчас периодически можно услышать урывки похожих фраз из толпы дедушек-бабушек-внучат на улицах и в транспорте): «Подь/айда сюды, когда ты своей кумелкой думать-то будешь?»

В этом случае корень "кум" используется, как мозговая деятельность человека.


И, давайте, еще на последок возьмем "шуры-муры".

Фраза берет свое начало века с XIX в. как переоформление французского сочетания cher amour — "дорогая" и "любовь".




отсюда








Tags: русский язык
Subscribe

Posts from This Journal “русский язык” Tag

Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments