Игорь Аксюта (101) wrote,
Игорь Аксюта
101

К вопросу зачем учить иностранный язык

Папа подруги, пожилой человек и заслуженный пенсионер, пошёл в Home Depot купить вешалку-крючок. Спрашивает продавца в магазине:

- Do you have a hooker? (перепутав слова hook-крючок и hooker-проститутка)
Продавец смотрит на дедушку с подозрением и отвечает шопотом, поближе наклонившись к нему:
- No, we don't.



-Comon, I need a hooker!- дедушка повторяет просьбу более настойчиво.
Продавец смотрит на старого дедушку, сомневаясь не то в его психическом здоровье, не то в его физических возможностях позволить себе проститутку.

Дедушка старается объяснить ошалевшему продавцу в деталях, чтобы стало понятнее, чего и кого он хочет, но этим доливает ещё больше бензина в уже полыхающий костёр:

- I need a hooker to screw it on the wall ! Дедушка имел в виду: "Мне нужен крючок, который прикручивается к стене", но в переводе на английском сленге это звучит как "Мне нужна проститутка, чтобы вы**ать её на стене."

Продавец стоит белая, как полотно, не говоря ни слова. Почуяв неладное, дедушка набирает мобильник своей дочери и объясняет, что потерялся в переводе. Услышав от дочери перевод того, что он сказал продавцу, дедушка громко кричит продавцу "I am sorry!" и объясняет теперь уже на понятном английском, что ему надо.






Tags: истории из жизни, перевод
Subscribe

Posts from This Journal “перевод” Tag

Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments