Игорь Аксюта (101) wrote,
Игорь Аксюта
101

Categories:

Переводчик главный




В качестве эпиграфа - анекдот.
Мент узнал, что чукча спрятал 10 кг золота. Так как чукча не понимал по-русски, то он пришёл к нему с переводчиком.

Мент вытащил пистолет: "Быстро сказал где золото! А то пристрелю, как собаку!"
Чукча взмолился: "Не стреляй! 5 кг под юртой, 5 кг под нартами!"
Переводчик рванул на себе рубаху: "Он сказал: Стреляй, сука!"

Середина 80-х. Командировка в Белоруссию. Захожу в своё купе скорого поезда "Звезда", Ленинград - Минск. В купе уже разместились два иностранца азиатского вида с переводчиком.
Мы с ним разговорились и он мне поведал:
"Я журналист агенства АПН. Сейчас я сопровождаю этих двух, довольно крупных партийных деятелей из Северной Кореи, в поездке по СССР."
Я заинтересовался: "А можно расспросить их о жизни в Северной Кореи?"
Он ответил: "Без проблем!"
"А какие вопросы можно задавать?"- осторожно поинтересовался я.



"Любые!" - ответил "журналист". "Я сам разберусь, что переводить!"


материалы взяты из открытых источников




Tags: истории из жизни
Subscribe

Posts from This Journal “истории из жизни” Tag

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments